samedi 25 avril 2020

Interprétation à distance au Cameroun par Lingua-Express Cameroun


 L’interprétation à distance devient de plus en plus sollicitée dans le monde des affaires pour les conférences, webinaires, réunions, ateliers et séminaires multilingues pour son accessibilité, sa rapidité et son coût peu élevé.

Encore appelée visioconférence ou télé-interprétation, l’interprétation à distance permet à deux personnes qui ne s’expriment pas dans une même langue de communiquer par téléphone avec l’aide d’un interprète qui assure une communication fluide au travers du haut-parleur d’un téléphone ou d’une visioconférence entre les participants pendant une conférence, un atelier ou des échanges entre professionnels.
Interprétation à distance au Cameroun

Lingua-Express Traduction-Rédaction-Interprétation, agence de rédaction, traduction express et d’interprétation, propose ses services d’interprétation à distance au Cameroun selon les standards internationaux et ce, à des coûts concurrentiels.
Pas besoin de débourser des sommes faramineuses pour payer les services d’un interprète et couvrir ses frais de déplacement ; l’équipe de linguistes-interprètes qualifiée et professionnelle de Lingua-Express couvrira vos webinaires, conférences téléphoniques, webcasts, séminaires, ateliers, réunions à des coûts concurrentiels tout en garantissant la qualité et en respectant les normes du métier.
Interprétation à distance au Cameroun - Lingua-Express

Chez Lingua-Express Traduction-Rédaction-Interprétation, nous disposons également d’un kit complet d’interprétation à distance pour des services d’interprétation audio ou vidéo… (casques, micro, cabines d’interprétation …) ainsi que l’installation par un technicien spécialisé.
Ensemble, barrons la voie au Covid-19, privilégions l’interprétation téléphonique au Cameroun !
Vous avez besoin d’un interprète pour vos conférences, séminaires, webinaires, ateliers au Cameroun ? Peu importe la langue de travail ou la distance, contactez l’équipe d’interprètes professionnels de Lingua-Express. Whatsapp : (+237) 677712626 / (+237) 655293004. E-mail: contact@lingua-express.cm / lingua-express.cm@gmail.com
Besoin des services de traduction certifiée ou de rédaction pro? Contactez-nous Whatsapp : (+237) 677712626 / (+237) 655293004. E-mail: contact@lingua-express.cm / lingua-express.cm@gmail.com
Laurine Azebaze - Community Manager – Technicienne E-Learning
Relecture: Mireille Etane – Traductrice Assermentée – Manager Lingua-Express
Nous suivre:

mercredi 22 avril 2020

Services d’interprétation chez Lingua-Express Cameroon


 Lingua-Express Cameroon offre des services d’interprétation consécutiveinterprétation simultanée et interprétation à distance, dans plus de 20 langues. Avec notre vaste réseau d’interprètes ayant au moins 10 ans d’expérience avec les organisations nationales et internationales, nous vos garantissons des services de qualité qui répondront à toutes vos exigences.


Les membres de l’équipe de Lingua-Express Traduction - Rédaction - Interprétation sont tous membres des associations réputées telles que l’Association internationale des Interprètes de conférences (AIIC), l’Association Professionnelle des Traducteurs et Interprètes au Cameroun (APTIC), l’Association américaine des professionnelles de la traduction (ATA).


Confiez l’organisation de vos conférences, ateliers, colloques ou congrès multilingues à l’équipe d’interprètes de Lingua-Express Cameroon pour des services linguistiques de qualité. Nous vous proposons nos services d’interprétation consécutive, simultanée et à distance par téléphone, vidéo ou sur site pour faciliter votre communication.

Ensemble, barrons la voie au Covid-19, privilégions l’interprétation téléphonique au Cameroun.

Nous vous proposons également la location du matériel d’interprétation (casques, micro, cabines d’interprétation …) ainsi que leur installation par un technicien spécialisé à moindre coût.
Pour résoudre tous problèmes liés à l’organisation des conférences, ateliers, colloques, congres et réunions, contactez-nous par Whatsapp au: (+237) 677712626 / (+237)655293004. E-mail: contact@lingua-express.cm lingua-express.cm@gmail.com 

Laurine Azebaze - Community Manager – Technicienne E-Learning
Relecture: Mireille Etane – Traductrice Assermentée – Manager Lingua-Express


vendredi 10 avril 2020

Qu’est-ce que Lingua-Express traduction-rédaction-interprétation ?


Lingua-Express est une agence de traduction en ligne qui a pour objectif de rendre les services de traduction et de rédaction accessibles à tous, sans protocole, discrets, rapides et au juste prix. Avec plus de 10 traducteurs assermentés qui travaillent dans les organisations non-gouvernementales, multinationales et associations, les professionnels de Lingua-Express traduisent selon les standards internationaux dans plus de 20 langues.



Les services de traduction et de rédaction professionnelles chez Lingua-Express concernent plusieurs domaines à savoir :

Ø  Economique : marketing, étude de marché, argumentaires de vente, mailings, rapports financiers…
Ø  Juridique : contrats, conditions générales de vente etc …
Ø  Touristique : sites internet, offres touristiques, offices de tourisme, fiches de produits…
Ø  Médical : produits pharmaceutiques, notices, produits cosmétiques….
Ø  Fiches produits : marketing, manuels de procédure, codes éthique en entreprise …



Notre service d’interprétation inclut :
·         L’interprétation à distance
·         L’interprétariat téléphonique
·         L’interprétation simultanée
·         La location du matériel de conférence


Lingua-Express Traduction-Rédaction-Interprétation vous offre le système le plus rapide et le plus simple pour traduire de manière professionnelle tout texte ou document. Il suffit juste de coller ou de joindre votre texte / document sur le siteweb sécurisé : www.lingua-express.cm, payez en ligne et recevez le texte traduit ou rédigé dans votre adresse e-mail dans les délais express. Lingua-Express, le N°1 de la traduction et de la rédaction professionnelles express.

 Ensemble, barrons la voie au Covid-19, privilégions la traduction certifiée à distance au Cameroun !
Vous souhaitez faire traduire des documents officiels à distance selon les standards internationaux ? Vous souhaitez faire traduire documents d’entreprise à distance ? Vous souhaitez faire traduire des fiches produits ou supports marketing ? Peu importe votre position géographique au Cameroun, choisissez la traduction en ligne chez Lingua-Express et recevez vos textes dans un délai de 2H. Whatsapp : (+237) 677712626 / (+237) 655293004. E-mail: contact@lingua-express.cm / lingua-express.cm@gmail.com

Laurine Azebaze Technicienne E-Learning - Community Manager


samedi 4 avril 2020

05 avantages de la traduction en ligne au Cameroun – Lingua-Express Cameroon


 Entre distance, occupations, fiabilité, qualité, ponctualité, il n’est pas toujours évident de rencontrer un traducteur professionnel et disponible pour travailler dans les délais ou alors pour restituer le travail de traduction à distance. Avec la web 2.0, les services de traduction deviennent de moins en moins contraignants aussi bien pour le client que pour le traducteur. C’est pourquoi Lingua-Express Traduction-Rédaction-Interprétation propose ses services de traduction en ligne à toute personne dans le besoin quelque soit la distance. Voici 05 avantages de la traduction en ligne au Cameroun.
Faites confiance aux humains ... Pas aux machines

 

1.     Économiser en temps


Faire traduire ses documents en ligne via une plateforme sécurisée vous permet de gagner en temps pour mener d’autres activités. Plus besoin d’attendre pendant des heures dans un cabinet de traduction.
Chez Lingua-Express, il suffit juste de scanner l’original de votre document et de le téléverser sur la plateforme en ligne sécurisée : www.linua-express.cm lorsqu’il s’agit des diplômes, certificats, relevés de notes, actes, dossiers d’ambassades, fiche produit, manuscrits....

S’il s’agit d’un document standards, vous téléversez la version PDF ou Word du document à traduire sur la plateforme sécurisée en ligne : www.lingua-express.cm

Donc, peu importe où vous vous trouvez au Cameroun, vous avez la possibilité de faire parvenir votre document dans une agence de traduction à tout moment, sans vous déplacer nécessairement.
 
Traduction à distance

2.     Accessibilité

Avec un smartphone, des mégas vous acheminez en toute quiétude votre document dans une agence de traduction en ligne. Pas besoin d’aller à la Poste, DHL, dans une agence de voyage pour faire expédier votre document sous forme de colis.
Pas besoin de faire parvenir votre document à une tierce personne dans la ville pour  faire parvenir votre document à l’agence de traduction. Vous avez la possibilité d’envoyer votre document depuis votre domicile ou votre bureau à toute heure.

Lingua-Express, via son site web sécurisée sur www.lingua-express.cm autorise tout type de format pour la traduction : fichiers PDF, fichiers Word, fichiers audio, fichiers JPEG, PNG

3.     Sécurité

Envoyez des copies scannées de votre document vous permet de garder votre document en sécurité près de vous.  
Fini les documents qu’on oublie dans les agences de traduction ou chez les traducteurs parce qu’à la fin, ce qui intéresse, c’est le document traduit. Téléversez votre document scanné en ligne sur une plateforme de traduction sécurisée.

Le site web de Lingua-Express vous permet de téléverser votre document, sans risque de hacking ou de piraterie sur sa plateforme. 

4.     Discrétion

Vous avez besoin de voyager ? Vous ne voulez alerter votre entourage ? Restez confiné dans votre chambre et collaborez à distance avec le service client de l’agence de traduction.

Chez Lingua-ExpressTraduction-Rédaction-Interprétation, il vous suffit de composer le (+237) 677712626/ (+237) 655293004 par Whatsapp pour entrer en contact avec le service client. Recevez votre traduction à domicile grâce au service express de Lingua-Express Cameroon.

5.     Rapidité

Pas besoin d’attendre l’arrivée du bus ou du coursier pour recevoir document le lendemain ou à une heure incertaine. Recevez votre document traduit instantanément après relecture et validation. Sauf au cas où vous avez besoin des copies physiques du document traduit. 
Lingua-Express, votre fournisseur de solutions linguistiques!

Dès l’initiation de votre commande, le service client de Lingua-Express est disponible pour vous 24/7 jusqu’à la clôture finale de votre commande.

Ensemble, barrons la voie au Covid-19, privilégions la traduction certifiée à distance au Cameroun !
Avez-vous déjà entendu parler de la traduction certifiée en ligne au Cameroun ? Lisez notre article sur :
 Besoin de traduction ou de traduction certifiée en ligne ? Choisissez Lingua-Express, votre fournisseur de solutions linguistiques pour un travail rapide et soigné et recevez vos textes dans un délai de 2H. Whatsapp : (+237) 677712626 / (+237) 655293004. E-mail: contact@lingua-express.cm / lingua-express.cm@gmail.com

 Laurine Azebaze - Technicienne E-Learning
Community Manager

jeudi 2 avril 2020

Traduction humaine ou traduction automatique? Le point avec Lingua-Express traduction-Rédaction-Interprétation


La traduction humaine est une traduction faite par les hommes, par opposition à la traduction automatique faite par des robots, via les moteurs de recherche. Bien que la traduction automatique soit plus rapide et accessible par tous, elle n’est en aucun cas efficace et professionnelle comme la traduction humaine. Qu’est-ce qui fait la différence entre une traduction automatique et une traduction humaine. Lisez la suite dans cet article.

Traduction automatique vs. Traduction humaine - Lingua-Express

 1.    Qu’est-ce que la traduction mécanique ?  


La traduction automatique ou traduction mécanique ou traduction des machines est la traduction en ligne sur des sites internet qui utilisent des logiciels de traduction. C’est le cas des sites internet tels que : deepl.com, linguee, Google translate, Reverso qui traduisent de l’anglais vers le français ou du français vers l’anglais et dans plusieurs autres langues officielles.

Comme avantages de la traduction des machines, on peut citer :

·      Rapidité : les moteurs de recherche de traduction traitent instantanément la requête des internautes. Ils sont toujours disponibles et peuvent être utilisés par plusieurs internautes à la fois.

·      Moins coûteuse : il suffit d’une connexion internet et d’un smartphone ou d’un ordinateur pour accéder à un site de traduction et y introduire sa requête

Néanmoins, la traduction mécanique ne tient pas compte du contexte de traduction et des contenus. Par conséquent, il trahit les idées du texte original. D’où la nécessité d’une traduction professionnelle.

NB : Il faut cependant distinguer la traduction automatique en ligne qui utilise des logiciels de traduction, des sites internet de traduction tels que www.Lingua-express.cm, www.scribo.cm qui proposent des traductions humaines et professionnelles à distance.

2.    Qu’est-ce que la traduction humaine?


 Encore appelée traduction professionnelle, la traduction humaine est une traduction faite par des traducteurs professionnels indépendants ou employés dans une agence de traduction.

Comme avantages de la traduction humaine, elle est :
  •     Engageante : elle engage à la fois le traducteur et / ou l’agence de traduction. D’où la relecture des travaux avant livraison pour assurer la qualité du service ;
  •        Efficace: les professionnels de la traduction et de l’interprétation ont très souvent le souci du travail bien fait, dans le but de fidéliser la clientèle. La traduction humaine tient compte du contexte exact de la mission de traduction. Elle ne trahit pas l’idée de son client ;
  •   Fiable : pendant le processus de traduction humaine, les traducteurs professionnels intègrent non seulement les particularités de la langue, mais aussi le contexte socioculturel la langue.
La traduction des machines est donc beaucoup plus économique et rapide, mais pas fiable. Alors que la traduction humaine, bien que coûteuse, est fiable et engageante.
Choisissez la traduction humaine avec Lingua-Express


 


Qu’elle soit traduction sans reprographie conforme du document à l’original et sans mise en page, traduction certifiée ou traduction certifiée avec reprographie conforme du document, la traduction en ligne chez Lingua-Express, est un service de traduction humaine en ligne pour des personnes ne pouvant se déplacer facilement (à cause de la distance, de l’indisponibilité ou de l’urgence du document à traduire) et qui nécessitent des services de traduction rapide.

Autrement dit, chez Lingua-Express, ce sont des traducteurs professionnels et qualifiés, qui traduisent les documents qui leur sont soumis par e-mail ou par le site web sécurisé : www.lingua-express.cm 

Vous souhaitez faire traduire des documents officiels à distance selon les standards internationaux ? Vous souhaitez faire traduire documents d’entreprise à distance ? Vous souhaitez faire traduire des fiches produits ou supports marketing ? Peu importe votre position géographique au Cameroun, choisissez la traduction en ligne chez Lingua-Express et recevez vos textes dans un délai de 2H. Whatsapp : (+237) 677712626 / (+237) 655293004. E-mail: contact@lingua-express.cm / lingua-express.cm@gmail.com

Ensemble, barrons la voie au Covid-19, privilégions la traduction certifiée à distance au Cameroun !

Laurine Azebaze - Technicienne E-LEarning - Community Manager